Articles > Lyrics > Chieko Kawabe - Be your girl


Elfen Lied Ending song: Chieko Kawabe - Be your girl


~Maybe I wanna be your girl~
~Maybe all I need is you~

anna ni mo  sobani ite mo
konna ni mo  aisarete mo

As much as you are next to me
As much as you give me loving

jikan wa mikata  shite kurezuni
anata no kanojo ni narenai

Without time siding by me
I cannot become your girlfriend

atashi soredemo ii -tte  nandomo omotta
anata o dareka to SHEA shite iru keredo
sore ja iya da -tte  nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo  atashi dake -tte itte

"I'm fine with it," I kept thinking,
you being shared with someone else,
but i just kept on crying: "I don’t like it"
Even if it’s a lie or for comforting, just say: "You’re my only one"

KISU no masui  kirete itaku naru
anata wa mou  kaechau no
koko de namida wa  hikou da -tte
ha wo kuishibatte gaman shite  iru yo

The anaesthesia of your kiss wears out and it starts to hurt
when you’re going home already
I tell my self: "Here the tears would be unfair,"
so I bite my tongue and endure it

soredemo ii -tte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shite iru keredo
sore ja iya da-tte  nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo  ne onegai

"I'm fine with it," I kept thinking,
you being shared with someone else,
but i just kept on crying: "I don’t like it"
Even if it’s a lie or for comforting, please, oh please

atashi no naka wa  anata dake
aishiteiru no wa  atashi dake -tte itte

In my heart, there is only you
So say: "The only one I love is you"


-: instrumental brake :-


hoshii mono wa hitotsu dake tada
anata no zenbu ga hoshii no

There’s just one thing I want
And that’s the all of you

kono michi no saki ni  matteiru sekai
nigezu ni tsuzuki wo kono me de mite mitai

The world that is waiting beyond this path
Without running away, I want to see where it leads with my own eyes

tatoe kore ijou wo kizutsuku to shitemo
zettai tomerarenai  kono kimochii da kara ne

Even if I get hurt even more
I’ll never stop, because of these feelings

soredemo ii -tte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shite iru keredo
sore ja iya da -tte  nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo  atashi dake -tte itte

"I'm fine with it," I kept thinking,
you being shared with someone else,
but i just kept on crying: "I don’t like it"
Even if it’s a lie or for comforting, just say: "You’re my only one"

Baby Baby - I wanna be your girl
~Baby I wanna be your girl~
Baby Baby
~Maybe I wanna be your girl~
All I need is you


Notes:

Story behind this: Couldn’t find any kanji/romaji/translations so it’s all done by ear. Later found a translation and noticed I had put da kara ne as dakara ne which changed the whole translation of it. I also had trouble getting the meaning of one -tte clause 100% right. Those have been changed, the rest is still up. Needed the dictionary only for "masui", "SHEA" and "kiyasume" words, so I guess I’ve improved.

Couldn’t find the word kuishibatte in the dictionary, but I believe it means to eat/chew/bite your teeth or something similar. So somewhere between "gritting your teeth" and "biting your tongue". I used "biting your tongue" because it fits with the song better.

She keeps singing that: say that I’m the only one, but I translated it as: say: "You’re my only one" as it more closely resembles the proper usage of -tte and the idea behind it.